Certified translation services in the US consist of a notarized letter/certificate, signed by the translator or translation company and attached to the translation itself. This letter affirms that the translation is a complete and accurate rendering of the original document. This certification does not necessarily prove that the translation is accurate or that the translator is certified, so it is important to use a reputable company, accredited by the American Translators Association, like Accurate Language Services in New Jersey. They provide provides a fast turnaround time for your certified translations.
Difference between a certified translation and a notarized translation
Some end users of certified translations may request or require that "the translation be notarized." This is actually a misnomer as the translation cannot be notarized.
A notary public only legally acknowledges, or notarizes, the identity of the individual signing the certification statement. While the terminology is inaccurate, it is helpful to know that this is commonly used by end users and clients.
Certified translation services
People tend to be confused about certified translation, so we want to clear up the mistaken ideas about it. In the United States, a certified translation comprises the translated document together with a signed statement created by the translator or the translation company signifying that the translation is a complete and accurate rendering of the original or source text. The statement is known as the Certificate of Accuracy.
Visit https://accuratelanguageservices.com/translation-services/certified-translation-services/ for more details.